streda 27. februára 2013

Volanie Lámu Z Diaľky zvané: Spontánna Pieseň Pôvodnej Prirodzenosti







Z angličtiny preložil Ngakpa Tongnyid Dorje.




Esencia (ngo-wo) prirodzenej mysle je prvotne nemenná a nevyumelkovaná
zotrváva ako hlboká jasnosť, čistá od počiatku (kadag), Mladistvé Telo Vázy,
láma Dharmakáji, Ješe Dordže, mysli na mňa (khyen-no)!
Daj mi požehnanie, aby som dosiahol dôveru v Náhľad (tawa).

Nepretržitá Prirodzená Kvalita (rang-zhin) spolu vyvstávajúca s nahromadeným jasným svetlom,
zotrváva ako spontánny prejav obdarený Piatimi Dokonalosťami,
láma Sambhogakáji, Dečhen Dordže, mysli na mňa!
Daj mi požehnanie, aby som dosiahol dokonalosť v Meditácii (gom-pa).

Súcit (thugje) prostrý stránenia, prvotná múdrosť (yeshe) oslobodená od extrémov,
zotrváva ako esencia všetko prestupujúceho nahého, prázdneho vedomia,
láma Nirmanakáji, Drodul Lingpa, mysli na mňa!
Daj mi požehnanie, aby moje prospešné Jednanie (chöpa) bolo uskutočnené.

Základ prvotného vedomia je nehybný a nemenný,
čokoľvek povstáva je vyjadrením Dharmakáji, ani dobré, ani zlé.
Súčasné vedomie je v skutočnosti Buddha.
V mojom srdci som našiel Llámu, ktorý je prostý starosti.
Keď plne uskutočním moju prvotnú myseľ, ako skutočnú prirodzenosť Lámu,
recitácia modlitieb plná pýchy a vychvaľovanie sa o mojich činoch, nebudú viac potrebné.
Tým, že nechávam všetko ísť v slobodnom prirodzenom prúde neupraveného vnútorného vedomia,
tak čokoľvek povstane je bez základu, a požehnanie samo-oslobodzovania je dosiahnuté.
Vykonštruovaná Dharma nenecháva žiaden čas na dosiahnutie Buddhovstva.
Meditácia vyprodukovaná skrz mentálnu analýzu je veľký klamlivý nepriateľ.
Tento typ uchopovania objektov je teraz vymazaný pomocou nedbalosti blázna,
a tento ľudský život je strávený v nespútanom a uvoľnenom nahom stave.
Jogín Veľkej Dokonalosti (dzogchen) je radostný, nech robí čokoľvek.
Potomok línie Pema Džungneho (Padmasambhavu, prekl.) je šťastný, nech je v spoločnosti kohokoľvek,
Ochranca, veľký tertön, láma, ktorému nie je rovného;
Dharma Srdcovej Esencie Dákiní (khandro nyingthik) je skutočne neporovnateľná.
Tma veľkej nevedomosti srdca je rozptýlená na jej vlastnom mieste a
slnko žiarivej jasnosti žiari nepretržite.
Toto veľké šťastie je láskavosťou Lámu, jediného otca,
Budem pamätať na Lámu, ktorého neobmedzená láskavosť sa nedá nikdy splatiť.

Na žiadosť môjho predného vadžra študenta, Tulku Džigme Čhöjin Don Thamčhe Drupadeho, bolo toto vyslovené ako žvatlanie v delíriu Džigdrel Ješe Drodžem. Skomponované na Medeno Sfarbenej Hore v Pemakö.

Žiadne komentáre:

Zverejnenie komentára